‘Fábula de la sirena y los borrachos’ de Pablo Neruda

about Pablo Neruda
poem text and reading by Pablo Neruda
download audio
1 min 40 secs


Videopoem using this reading by Dave Bonta.

2 Responses to ‘Fábula de la sirena y los borrachos’ de Pablo Neruda

  1. Here’s a fairly literal translation. I’d welcome corrections.

    Fable of the Siren and the Drunks

    All those gentlemen were there inside
    when she came in completely naked
    they’d been drinking and they started spitting on her
    fresh from the river she didn’t understand anything
    she was a siren who’d gotten lost
    insults streamed down over her smooth flesh
    filth drenched her golden breasts
    she didn’t know how to cry so she didn’t cry
    she didn’t know how to put clothes on she didn’t put clothes on
    they branded her with cigarettes and charred corks
    and laughed until they fell down on the bar room floor
    she didn’t speak because she didn’t know how to speak
    her eyes were the color of distant love
    her arms were made of twin topazes
    her lips were cut from coral light
    and she went out that door as suddenly as she came
    no sooner had she entered the river than she was clean
    she shone like a white stone in the rain
    and without looking back she swam anew
    swam toward never swam toward death

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s